夜间模式 收藏本站

手机短信,快捷登录

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
热搜: 地图 汉化 ORPG
查看: 3377|回复: 4

WOW 物品汉化翻译疑问[已解决]

[复制链接]

71

主题

238

回帖

4125

积分

管理员

积分
4125
发表于 2014-11-30 21:39:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
@哈哈笑三少
你汉化这图这几个物品名称是怎么翻译的?
比较知名的武器,网上能查到,不知道准确中文怎么翻译。

其他有熟悉魔兽世界知道的朋友请求告知,谢谢
|c00FF8000Tiriosh, Nightmare of Ages|r   匕首

|c0080FF00Stormbinder Aegis|r   盾牌



回复

使用道具 举报

1

主题

21

回帖

1158

积分

古龙守护者

积分
1158

热心会员

QQ
发表于 2014-11-30 22:12:02 | 显示全部楼层
Tiriosh, Nightmare of Ages  -  提里欧什,时代之魇 ?  来着百度内容
Stormbinder Aegis  -  暴风守缚者 帝盾/胸铠 ?  字面翻译
我也没玩过wow,帮不上忙
D A B F# G D G A
回复

使用道具 举报

71

主题

238

回帖

4125

积分

管理员

积分
4125
 楼主| 发表于 2014-11-30 22:55:19 | 显示全部楼层
Tonight 发表于 2014-11-30 22:12
Tiriosh, Nightmare of Ages  -  提里欧什,时代之魇 ?  来着百度内容
Stormbinder Aegis  -  暴风守缚者  ...

可以啊,翻译的不错。
Stormbinder的binder/守缚者怎么说,没查到。

可以查到的物品但都是外国英文网站里收录,看来还没有正统的中文翻译资料。
回复

使用道具 举报

7

主题

123

回帖

6463

积分

汉化者联盟

积分
6463

汉化达人

发表于 2014-12-1 14:25:06 | 显示全部楼层



匕首提里欧什,时代之魇,网上搜下就有,盾的拼写应该是Storm binder Aegis,大概就是风暴束缚之盾,魔兽翻译暴风守缚者之盾。不过汉化嘛,没必要纠结之前怎么汉化的,还是以自己的理解为主,在不改变游戏内核的情况下能翻译到什么程度就什么程度,实在没法翻译的名词就音译就行。
999999999
回复

使用道具 举报

71

主题

238

回帖

4125

积分

管理员

积分
4125
 楼主| 发表于 2014-12-1 16:18:23 | 显示全部楼层
哈哈笑三少 发表于 2014-12-1 14:25
匕首提里欧什,时代之魇,网上搜下就有,盾的拼写应该是Storm binder Aegis,大概就是风暴束缚之盾,魔 ...

恩,跟楼上差不多,网上有查到了。谢谢二位
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Powered by Discuz! X3.5|© 2001-2024 Discuz! Team.

Archiver|手机版|小黑屋|魔兽地图汉化社区 WC3CNG | GMT+8, 2024-5-2 17:20 , Processed in 0.625000 second(s), 5 queries , Redis On.

快速回复 返回顶部 返回列表